sábado, 18 de dezembro de 2004

Traduções

Long time, no sofa.

Para me redimir, deixo-vos com uma breve.

Na passada semana, estava eu enroscada num sofá a norte, quando leio, numa sitcom que passava na 2:, a seguinte tradução:

«Up yours!», diz a personagem brit.

«Vai comer ranho!», legenda o criativo tradutor.

Será que o senhor achou que o «yours» era... um nariz?

Isto já para não dizer que nem eu, batata asneirenta qb, conheço o insulto «ir comer ranho».

Tempos idos

FEEDJIT Live Traffic Feed